Thursday, December 5, 2019

Пирожок

Текст Андрея Данилко







тихо
quietly
(она) шла
(she) went
пирожок
pie
(она) нашла
(she) found
(она) села
(she) sat down
(она) поела
(she) ate
опять
again
(она) пошла
(she) went
Я тихо шла, шла, шла пирожок нашла.
Я села, поела, опять пошла...
Я тихо шла... Я шла. Я пирожок нашла.
Я села, поела, опять пошла. Я тихо шла...
Я тихо шла... Я шла. Я пирожок нашла.
Я села, поела, опять пошла. Я тихо шла...
Я тихо шла, шла, шла, ничего не нашла.

дальше
farther, further
ничего
nothing
завтра
tomorrow
(я) пойду
(I) will go
что-нибудь
something
(я) сяду
(I) will sit down
(я) поем
(I) will eat
(я) пойду
(I) will go
Ни села, ни поела, но дальше пошла...
Я тихо шла... Я шла. Я ничего не нашла.
Ни села, ни поела. Но дальше пошла. Я тихо шла...
Я тихо шла... Как я шла. Я ничего не нашла.
Ни села, ни поела. Но дальше пошла. Я тихо шла...
Я завтра пойду, что-нибудь найду.
Сяду, поем и дальше пойду...
Я завтра пойду, что-нибудь найду.
Сяду, поем и дальше пойду...

надо
it is necessary
идти
to go (by foot)
находить - найти
to find
чтобы
in order to
поесть
to eat; to have a meal
сидеть - сесть
to sit down
пойти
to go (by foot)
с кем
with whom
Надо идти, что-нибудь найти.
Чтобы сесть, поесть и дальше пойти...
Но надо идти, чтоб-нибудь найти.
Что бы сесть, поесть и дальше пойти...
И я пойду... Я пойду. Я что-нибудь найду.
Я сяду, поем и дальше пойду. Да, я пойду...
Да, я пойду... Я пойду. Я что-нибудь найду.
Я сяду, поем и дальше пойду. Да, я пойду...
Я тихо шла. Я тихо шла. Я шла.
О, как я шла. А с кем я шла?!..